客服联系方式

当前位置:首页 » 论文摘要 » 正文

免费论文摘要:高科技英语翻译中的词性变换本领——以Mechanics of Flight汉语翻译为例

8574 人参与  2022年05月18日 19:53  分类 : 论文摘要  评论

用语是语义的普通,是形成句子的基础单位。英汉两种谈话在语汇上面生存很大分别:华语语汇用法精巧,能充任的句子因素较多;而英语的语汇用规则对立恒定。在英汉翻译试验中,翻译常沿用词性变换的翻译战略来填补这一分别。 高科技英语动作一种特出体裁,具备其明显的体裁特性。该类体裁的翻译亦生存有别于其它体裁的翻译局面与本领。Mechanics of Flight一书是遨游力学范围的典范讲义,迄今屡次重版,其谈话简略精确,具备高科技英语的典范特性。再则,该书行文、用词尤为精准纯粹,在汉语翻译进程中屡次展示须要举行词性变换的翻译局面,犯得着接洽。 正文以Mechanics of Flight的英汉翻译为例,就相关词性变换的翻译范例举行了汇总、分门别类和领会,并提防计划了名次、动词、刻画词及副词等虚词之间的彼此变换以及变换的因为和意旨,以期对词性变换这一本领有更为所有和深沉的看法,进而为普及高科技英语翻译本领供给模仿。

来源:半壳优胜育转载请保留出处和链接!

本文链接:http://87cpy.com/291134.html

云彩店APP下载
云彩店APP下载

本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内导航

足球简报

篮球简报

云彩店邀请码54967

    云彩店app|云彩店邀请码|云彩店下载|半壳|优胜

NBA | CBA | 中超 | 亚冠 | 英超 | 德甲 | 西甲 | 法甲 | 意甲 | 欧冠 | 欧洲杯 | 冬奥会 | 残奥会 | 世界杯 | 比赛直播 |

Copyright 半壳优胜体育 Rights Reserved.