客服联系方式

当前位置:首页 » 论文摘要 » 正文

免费论文摘要:翻译品质评价中完全评阅法与缺点扣分法的实证接洽

8334 人参与  2022年05月18日 19:53  分类 : 论文摘要  评论

翻译品质评价是翻译学中一个要害的表面分支,但是与其它翻译表面比拟,却并未遭到充满的关心。豪斯为翻译品质评价的兴盛做出了很多奉献,个中最超过的奉献是在1977年提出了第一个较为科学和体例的翻译品质评价形式。自此此后,很多翻译表面家潜心于翻译品质评价的接洽,并接踵提出了其它的评价形式,那些评价形式分为定性和定量两类。常用的翻译品质评价本领囊括完全评价法和缺点领会评价法。完全评价法是指,评价者按照回忆对翻译品质举行径直评价,是定性评价形式的代办。缺点领会评价法是指,按照翻译中缺点的数量与品种,对翻译品质做出转弯抹角评价。因为缺点的数目不妨量化,缺点的品种也不妨经过客观查看得出,所以缺点领会法属于定量评价形式。与完全评价法比拟,缺点领会评价法不妨比拟客观地对翻译品质做出评价。 Waddington (2001a) 提到了四种评价翻译品质的本领,个中两种本领鉴于缺点领会,一种本领是完全评价法,另一种是完全评价法与缺点领会法的贯串。Waddington的接洽证领会缺点领会法比完全评价法更确凿、更灵验,而两种本领贯串起来不妨使评价越发真实。但是,该接洽对准的是西班牙语和英语翻译,那么这个论断对准英汉翻译能否也创造呢?本实证接洽的手段即是为领会决这个题目。 本接洽开始引见了三种翻译品质评价本领——缺点扣分法、完全评阅法及贯串此两种本领的贯串评阅法,并就这三种评阅法提出了两个假如。而后,安排了一个试验以考证这两个假如对于英汉翻译能否创造。试验中,由三名评阅者辨别运用前三种评价本领,对北京宇航航天津大学学英语专科50名本科弟子的一次翻译尝试截止举行评价。经过对试验截止的领会,最后表明这两个假如对于英译汉同样创造。同声,本接洽截止还表白,缺点评阅法对翻译熏陶具备实际意旨。

来源:半壳优胜育转载请保留出处和链接!

本文链接:http://87cpy.com/291083.html

云彩店APP下载
云彩店APP下载

本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内导航

足球简报

篮球简报

云彩店邀请码54967

    云彩店app|云彩店邀请码|云彩店下载|半壳|优胜

NBA | CBA | 中超 | 亚冠 | 英超 | 德甲 | 西甲 | 法甲 | 意甲 | 欧冠 | 欧洲杯 | 冬奥会 | 残奥会 | 世界杯 | 比赛直播 |

Copyright 半壳优胜体育 Rights Reserved.