云彩店邀请码|半壳|优胜
美国华裔女作家汤亭亭的小说《女勇士》和谭恩美的小说《接骨师之女》在世界文学界引起了极大关注。她们都在这两部小说中赋予小标题以浓郁的中华民族色彩及多层含义。凭借她们纷繁复杂的写作风格,大量中国文化传统的运用,她们成为华裔文学史上两位杰出的代表人物。同时,两部小说还通过时间的穿越和空间的转换,让读者穿梭于过去和现在之间。因此,本文选取这两部小说来阐发其各章小标题背后丰富的中国意象,从而从一个全新的角度去解读华裔文学作品。本篇论文旨在通过对小标题意象的阐发来研究其身份寻求的主题。在评论界对此小说多层阐发之中,至今还没有批评家对小说中具有丰富含义的每章小标题的各种意象进行阐述,更没有人用中国文学理论做出深刻分析的。因此本文根据中国文学理论阐述了每个小标题的不同意象,回击了某些评论家所批评的两位作家抛弃母国文化,靠向主流西方文化,通过一知半解的零碎中国文化吸引西方读者眼球。从对标题的解读来看,她们都对中国文化,尤其中国哲学和《易经》作过大量系统研究的,其标题意象是植根于中国文化基础之上的。汤亭亭采用小标题的独特形式探寻华裔的文化身份,而谭恩美则以同样的标题形式建构文化身份,谭恩美《接骨师之女》中的小标题是汤亭亭《女勇士》中小标题的继承。二位华裔作家这种对母国文化的回归,并没有把中国文化与美国文化看作不可调和、无法共存的矛盾对立的两极。她们既面对出生美国现实,维持其美国性;又试图通过认同中国文化来建立自己文化身份中的中国性,如本文所挖掘出的她们在坚守民族尊严的过程中固守着浓烈的中国情结和寻根意识,希望繁荣民族文化,同时保留民族“根”的文化心理。两人对两种异质文化采取了继承母文化,吸收新文化的态度。这证明了其文化诉求是达到文化间的多元共生与互动交流。印证了后现代主体不是由一个、而是由多个、有时是矛盾的或悬而未定身份组成的理论。文化多元主义是解决如何建立文化身份这一问题的最终途径,从而解决了华裔长久以来存在“我是谁”的困惑。本文提供的讨论将有助于读者从一个独特的视角去深入地理解这两部小说。在东西方比较文学三种典型的方法:平行研究,影响研究,和阐发研究之中,本文选用后者。用中国文学理论解读西方文学作品。在多数中外评论家都用西方文学理论分析作品的今天,本文的出现进一步表明利用中国文学理论分析和评价西方文学作品是可行的。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/269141.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除