云彩店邀请码|半壳|优胜
本学位舆论是一篇翻译试验汇报,翻译工作原文是英国杰里米·芒迪熏陶相关翻译表面文章《翻译接洽导论:表面与运用》一书媒介至第二章的实质。该书于2001年4月由卢特里奇出书社出书,它收录了各个出书社以及用各别谈话公布的重要翻译表面,并对之加以归纳和品评。原文媒介局部给出了该书的接洽重心——“翻译接洽”的观念,随后陈列出相关“翻译接洽”的文章,并引见了该书的潜伏读者群及其用处,结果刻画了作家的行文形式;第一章商量了翻译学的重要上面,囊括翻译学的观念、翻译学的兴盛逸史、霍尔姆斯和图里的“翻译学构造图”以及20世纪70岁月此后的兴盛;第2章重要刻画了截止20世纪中叶相关翻译的计划中所波及的重要题目,报告了有年来相关翻译的少许典范的计划。此次翻译试验汇报题为《(媒介—2章)翻译试验汇报》。本汇报由四局部构成,第一局部引见了翻译工作的根源、意旨以及汇报的构造;第二局部是原文领会,笔者重要领会了原文的实质、谈话特性和常识特性;第三局部为翻译进程,囊括译前筹备处事、翻译难点妥协决计划,原文中的专科术语、表面和搀杂句型是翻译进程中的难点;笔者处置那些难点时用到的翻译本领重要有:增译、简略法、词条转译、长句的处置。第四局部则是笔者经过此次翻译得出的开拓和教导以及此次翻译中仍待处置的题目。经过此次翻译,笔者成果颇丰。开始,笔者看法到,动作一名翻译专科的弟子,控制少许常用的翻译表面后台常识是很有需要的。其次,翻译必需刻意周旋翻译,平静刻意,切忌顾名思义。其余,翻译还需连接普及自己的文明修养以及本人的母语和外语程度。结果,笔者看法到好的翻译是经过重复校正得来的,不许马到成功。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/217646.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除