云彩店邀请码|半壳|优胜
《雕梁画栋梦》是我国一部特出的古典演义,在华夏文艺史上具备要害的位置,被公觉得我国珍贵的文明遗产,提防观赏《雕梁画栋梦》,会创造其字词之间应用了洪量的修辞手法,个中隐喻更是不足为奇。在确定水平上隐喻的应用使《雕梁画栋梦》这部鸿篇巨制的谈话越发灵巧和局面,但从认知观点对《雕梁画栋梦》中的隐喻翻译接洽并不多见。 隐喻不只是一种修辞本领,也是一种认知办法,是人们思想和动作的展现。正文旨在从认知的观点商量《雕梁画栋梦》中隐喻的翻译战略。此接洽是以认知谈话学表面、Nida的情势平等表面,以及Newmark的隐喻翻译表面为普通的案例性接洽。舆论引见了隐喻表面观念、特性和认知体制,综述了非西方有代办性的隐喻翻译表面,而后在那些表面框架内产生了隐喻翻译的认知战略,即:1)在目的读者群不妨接收的前提下,保持原文局面,沿用直译;2)在爆发隐喻的异形同义局面时,沿用喻体局面平行变换的本领;3)当隐喻的喻体局面既没辙保持,又难以代替时,沿用唾弃喻体局面只译喻义的本领。结果,作家对《雕梁画栋梦》的两个英译本中展示的隐喻局面举行了案例接洽,以论据所提出的认知翻译战略的灵验性。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/275168.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除