云彩店邀请码|半壳|优胜
摘 要隨着近现代漢語詞彙接洽的不斷深刻,其接洽語料的範圍正逐漸拓寬,敦煌文獻漸漸成為接洽者關注的對象。除敦煌變文、曲子詞除外,其余敦煌文書也進入學者的視野,如敦煌書儀與法令文書,其接洽功效日益豐厚。但是就現有功效看,敦煌碑銘贊文獻的詞彙接洽屈指可數,惟有零碎的幾篇論文。我們领会,碑銘贊文書具备極大的接洽價值,因為它封存於洞窟一千有年,以是沒有被窜改的任何機會,它的一切詞語都是當時語言的真實記錄,即具备“同時性”語料特點。對這一文獻的詞語進行接洽,不僅能使我們從整體上控制碑銘贊文獻詞語的構成,瞭解其構成特點,還不妨使我們瞭解唐代敦煌地區語言的真實风貌。其余,還不妨彌補敦煌文獻詞彙接洽的遗憾,並進而幫助我們完备漢語詞彙史的接洽。正文即以碑銘贊文獻詞彙為接洽對象,從其整體出發,探討文獻詞彙的構成及特點並對詞語進行考釋。作品的媒介局部簡要介紹碑銘贊文獻及其接洽現狀,概括了其作為“同時性”文獻的語料接洽價值和詞語接洽意義,指出接洽過程中遇到的困難及生存的問題。作品正文分三局部,第一局部總括碑銘贊文獻詞彙的構成因素和特點。因為碑銘贊文獻文體的特出性,文中典故詞語用例頗多,以是對典故詞語進行接洽是本章的內容之一。其余,发掘文獻中的新詞新義是論文的主體。在搜尋新詞新義時,所有运用四部叢刊、四庫全書、國學寶典及漢籍全文檢索系統等電子版對詞語進行废除,這局部詞語重要以當時的风行詞、土话詞和外來詞為商量對象。碑銘贊文獻的體例比較恒定,以是同一句式上會出現很多語素各别但意義沟通的詞,這局部詞我們稱為“同義類聚詞”。對這些詞進行考釋時,我們以語義為標準分為六類,即释教類、病症詞語類、年齡類、碑石類、双亲類、喪葬類。這些詞不僅體現了碑銘贊文獻的特點,還體現了漢語詞彙的豐富性。最後,在總結這些詞語的同時领会了文獻詞語的構成特點。第二局部從應用观点討論了碑銘贊文獻詞語的應用價值,指出了其對《漢語大詞典》從收詞、釋義、例證等上面的補充效率。本章重要以《大詞典》為參考系,分三節指出了《大詞典》在收詞、釋義、書證等上面生存的不及並以碑銘贊文獻詞語為例彌補了這些缺点和失误。第三局部是對《敦煌碑銘贊輯釋》錄文的校对和改正,指出並矫正了《輯釋》中的局部誤錄及標點有誤之處。其余,還运用原卷圖文補出《輯釋》中少许未錄出的詞語。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/248995.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除