云彩店邀请码|半壳|优胜
正文是一篇鉴于对美国作者桑顿·沃尔多·坡提斯所著的《森林营里的儿童军》的翻译试验而写的翻译试验汇报。《森林营里的儿童军》所有二十章,重要报告了儿童军沃尔特、哈尔和比利等在森林营里的生长历练体验。该书是一部童子演义,故工作节令人着迷,谈话灵巧局面,聪明风趣,书面语化特性明显。笔者采用了功效手段论为引导表面,对童子演义的翻译进前进一步的探究和接洽,试验归纳出符合英语童子演义汉语翻译的翻译规则与战略,为此后同类文本的翻译试验供给引导和模仿。正文所有分为五个局部。第一局部是翻译工作刻画,扼要布置了工作后台、工作本质和委派方的诉求。第二局部为翻译进程刻画,引见了译前筹备、翻译进程和译后事件等处事。第三局部是对功效手段论的阐释及其在该次翻译中的运用。第四局部为翻译进程中遇到的难点题目及处置方法。笔者对翻译试验中遇到的难点题目举行了归类,精细领会了对其的表面推敲及其处置进程,并试验归纳出对准该类题目的翻译战略和本领。第六局部为翻译试验归纳,囊括此次翻译中归纳出的题目及关系推敲,以及对此后进修处事的开拓和倡导。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/215473.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除