云彩店邀请码|半壳|优胜
本接洽从属于认知谈话学、社会谈话学及语言材料库谈话学的穿插范围。 正文以Suzanne Kemmer和Arie Verhagen的“径直/转弯抹角以致假说”以及Speelman与Geeraerts的“鉴于用法的反复无常量以致假说”为表面框架,以“使”和“让”为代办对华语单语素以致引导词举行了进一步的探究。 经过对往常非西方对于以致题目接洽文件的回忆,笔者创造暂时华语接洽不足语言材料普通和相映的数据领会,接洽产生的假说、模子缺乏,且亟须从华语观点对西方接洽功效的论据。为在确定水平上填补该类接洽空白,正文提出了如次接洽题目:(1)“使”和“让”应归属于哪一个词条?(2)表白以致观念时,“使”和“让”哪一个更语法化?(3)“使”和“让”哪一个更目标于动作华语以致引导词的原形?(4)“径直/转弯抹角以致假说”能否实用于华语情景?或何种假说能给华语供给更有理的证明? 为回答之上接洽题目,本接洽自行建造袖珍语言材料库,该语言材料库超过传统、近现代、新颖华语共3461例“使”和“让”的用法(附录1—6),个中传统、新颖华语语言材料经过北京大学华语谈话学接洽重心CCL语言材料库机动检索搜集,近现代华语语言材料则经过中心接洽院近现代华语标志语言材料库搜集。后过程释义分门别类、人为挑选,证明成分标志,数据计划,绘图、构图等办法举行资料的加工和领会,而且对截止举行语内历时、共时商量和语际比拟。 接洽创造:新颖华语中,“使”和“让”的致运用法已远远胜过本来义,它们以引导或修建以致构造为重要工作,应归属于助词词条;与“让”比拟,“使”具有更多恒定语汇搭配,是更语法化的以致引导词;鉴于“径直/转弯抹角以致假说”,新颖华语中,表白径直以致目标于运用“让”,故此“让”应是华语以致引导词的原形;因为“使”和“让”的历时变革截止不普遍,以是“径直/转弯抹角以致假说”并非实足实用于华语情景,“鉴于用法的反复无常量以致假说”在此表现领会释力。 总之,正文在“径直/转弯抹角以致假说”和“鉴于用法的反复无常量以致假说”的框架下,运用语言材料库的接洽本领,对华语以致引导词“使”、“让”举行了体例科学的历时、共时间析。本课题的接洽意旨在乎:为华语单语素以致引导词的词条、语法化、原形等在知识界长久生存争议的题目供给了新证明,比较了华语、荷兰语以致引导词的异同,从华语观点考证了西方2种对于以致的主义。
来源:半壳优胜鲸鱼幸运星转载请保留出处和链接!
本文链接:http://87cpy.com/206181.html
本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除