客服联系方式

当前位置:首页 » 论文摘要 » 正文

论文摘要:中国译者对采用计算机辅助翻译的认知调查

7159 人参与  2022年01月30日 22:15  分类 : 论文摘要  评论

自六十多年前计算机辅助翻译问世以来,它就长期被认为是人工翻译的最佳取代品。近年来,由于全球化的加速发展,计算机辅助翻译技术和工具已经广泛地应用在科技文献的翻译和其它一些特定领域的文本翻译中,以提高翻译的准确性、效率和术语的一致性。现在,研究如何开发计算机辅助翻译相关软件和工具的论文已经不计其数,但是,却仅鲜有论文研究其采用者的认知态度,而这一点对今后计算机辅助翻译软件的开发以及如何进一步在翻译行业推广它十分重要。本文主要研究了我国译者对在翻译实践中采用计算机辅助翻译技术的认知态度。它将计算机辅助翻译看作是一种信息科技创新,调查对象同时囊括了计算机辅助翻译的使用者和未使用者。另外,作者适当修改了Moore 和Benbasat所设计的对采用信息科技创新的认知调查的问卷,并将其作为其主要的调查工具。此份调查问卷建立在Rogers的创新扩散理论之上,认为认知态度是创新属性的体现,并据此将结果分为7个部分:相对优势、一致性、自愿性、可试验性、可观察性、复杂性和形象。本文探讨了现在中国译者对计算机辅助翻译的主要态度,并交叉比较了译者的年龄、工作经历、职业、工作环境和计算机操作水平与其认知态度,以探讨几者之间是否存在联系。同时,它还比较了使用者与未使用者在认知态度的相似处和不同处。这些结论将为计算机辅助翻译现在的扩散速度的研究提供参考,并对今后计算机辅助翻译市场的扩展和软件的更新完善有一定的启示作用。

来源:半壳优胜育转载请保留出处和链接!

本文链接:http://87cpy.com/206145.html

云彩店APP下载
云彩店APP下载

本站部分内容来源网络如有侵权请联系删除

<< 上一篇 下一篇 >>

  • 评论(0)
  • 赞助本站

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

站内导航

足球简报

篮球简报

云彩店邀请码54967

    云彩店app|云彩店邀请码|云彩店下载|半壳|优胜

NBA | CBA | 中超 | 亚冠 | 英超 | 德甲 | 西甲 | 法甲 | 意甲 | 欧冠 | 欧洲杯 | 冬奥会 | 残奥会 | 世界杯 | 比赛直播 |

Copyright 半壳优胜体育 Rights Reserved.